![]()
さて、今日はちょっと役立つ(?)ネタを一つ。
最近、YOUTUBE のアニメなんか見てると、
よく字幕のついてるものとかってあるよね?
ちらちらとウザくて邪魔だなぁ~っなんても思ったりもしますが、
こいつが実はなかなかのお役立ちアイテムだったりします。
アニメって世間の娯楽なもんですから、フランクな表現が多いんです。
つまり、使える英語が多いってこと。。(≧▽'=b
さらに!英語の吹き替えになってるものもあるもんだから、
英語の参考書とかわざわざ買う必要が無いんですねぇ~!!(☆w☆)
《字幕版 - COWBOY BEBOP EP1-①》
《英語版 - COWBOY BEBOP EP1-①》
こんな感じで、
YOUTUBEでダウンロードした映像・音声をiPODに収めて、
アニメ思い起こしながら繰り返し聞き返してみる。
やっぱ好きなものから勉強するとよく入ってくるもんですよ (^-^ノ♪
ただ、日本の声優さんに慣れてしまって、
吹き替え版の声色がイマイチしっくりこなかったりするのが
ちょいっと残念だったりしますケド…(T^T
---------
メガネを変えて、気持ちを切り替えて、
外国人の気持ちになって勉強してみよう☆
気分転換してみれば、ちょっとは英語の感触変わるかもよ('▽≦/